About me
Nato a Roma nel 1963, l’ interesse per la fotografia sboccia per caso, all’ età di 22 anni, sfogliando mensili naturalistici e rimanendo affascinato dalle fotografie. La passione è cresciuta con l’ acquisto della prima reflex analogica, una Petri con attacco a baionetta Pentax K, con a corredo il 35mm ed il tele 135mm. L’ avvento della fotografia digitale dà nuovo impulso alla passione, un po’ sopita nel corso degli anni e, con l’ acquisto di una Reflex a sensore, comincia l’ avventura fotografica cui si dedica buona parte del tempo libero.
Born in Rome in 1963, the interest in photography blossoms randomly, at the age of 22 years, reading monthly nature and was fascinated by the photographs. The passion has grown with the purchase of the first analog SLR, a Petri bayonet mount Pentax K, with the supplied 35mm and 135mm telephoto. The advent of digital photography gives new impetus to the passion, a little’dormant over the years and, with the purchase of a Reflex sensor, start the photographic adventure to whom I dedicate much of free time.